МаркЕтинг или мАркетинг?
Грамотно нужно не только писать, но и говорить. Не стоит уточнять, что правильно говорить «класть», а не «ложить»: надеемся, что вы и так прекрасно это знаете. Другое дело, что иногда ситуация не совсем очевидна (в частности, это касается ударений). Как правильно говорить: «собрания HR-отдела по срéдам» или «по средáм»? Не стоит разбрасываться чем: «дéньгами» или «деньгáми»? В этом выпуске мы познакомимся с правилами орфоэпии, которые помогут нам в работе.
В отличие от французского языка, удобство которого в наличии фиксированного ударения на последний слог, с русским языком ситуация другая: в нем ударение свободное. Естественно, свобода русского ударения не безгранична и статистически можно вывести закономерность: ударение в русских словах тяготеют к последним слогам, и это часто учитывается при заимствовании слов. Разумеется, есть нюансы.
Cтоит сразу же избавиться от предубеждения, что заимствованные слова должны приходить в язык в неизменном виде даже в случае их транслитерации. Мы уже, к примеру, обсуждали, почему из слова «офлайн» пропала вторая буква «ф» и почему direct транслитерируется как «директ», а не «дайрект». Это же касается и ударения.
Начнем с многострадального слова «маркетинг». В английском языке, откуда слово пришло, ударение ставится на первый слог. Орфографические словари при этом настаивают либо на другом ударении (на второй слог), либо же принимают двойную норму — как на первый, так и на второй слог. Если вам вдруг скажут, что «маркéтинг» — это неправильно, потому что в исходном английском языке ударение ставится на первый слог, просто напомните им о словах «хоккéй» или «футбо́л». Тут разрешается говорить так, как вам больше нравится: и в том, и в другом случае у вас есть оправдание (но мы бы советовали ставить ударение на второй слог). А если ваш модный бренд-менеджер закатывает глаза, когда вы говорите «фейсбýк», то напомните ему о слове «ноутбýк». Впрочем, с названием социальной сети ситуация чуть более однозначная: несмотря на то, что в исходном слове ударение на первый слог (Fácebook), в русском языке все же принято ставить его на второй.
Cледующее предубеждение заключается в том, что у всего есть норма. Это не так. Норма — если дело касается языка — есть не у всего, и тем более ее нет у ударения в русском языке. Вспомним слово «звонит», ударение на первый слог в котором — явный признак безграмотности. На самом же деле вариант «звони́т» — это устаревшая форма (точно такая же, как, к примеру, «дари́т» и «кури́т»), которая почему-то сохранилась в языке: сейчас она считается литературной нормой, но скорее всего через несколько лет можно будет спокойно поставить ударение на первый слог. Так что, когда ваш коллега обещает, что он вам позвóнит, не злитесь: его язык на самом деле чуть впереди того, что сейчас считается правильным.
Кстати, о деньгах. Литературная норма ударения в этом слове в косвенных падежах — на гласный «а». Ударение на «е» считается допустимым, но также устаревшим: например, его можно использовать в народной мудрости, которая гласит, что не в дéньгах счастье.