Роскомнадзор и другие аббревиатуры

Аббревиацией принято называть слияния двух или более слов в одно: чаще всего путем сложения первых букв (например, ИИ — искусственный интеллект) или усечения корней (например, Роскомнадзор). Здесь правило достаточно простое: инициальные аббревиатуры (созданные сложением первых букв) пишутся прописными буквами, а аббревиатуры из усеченных корней — строчными.

Разумеется, как и из всех правил, из этого тоже есть исключения: русский язык, как мы уже выяснили, живой и развивающийся, поэтому не каждая инициальная аббревиатура пишется заглавными буквами. Стоит вспомнить слово «вуз», которое расшифровывается как «высшее учебное заведение», но уже давно употребляется в качестве самостоятельного существительного, поэтому пишется строчными буквами. Строчное написание аббревиатур также допустимо в повседневном разговоре: совершенно необязательно, к примеру, в личной переписке писать «скинь в ВК» (а вот в текстах, которые увидят чуть больше людей — обязательно).

Когда аббревиатуры, пришедшие из других языков, прочно укрепляются в русском языке, их фонетический аналог принято писать кириллицей. Это, к примеру, уже давно произошло со словом «диджей», английское слово для которого «DJ» принято писать именно так. То же самое произошло с «PR», который стал «пиаром», и со временем та же судьба ждет и «HR». Главное — не употреблять такие аббревиатуры, подбирая для каждой латинской буквы аналог из кириллицы: вы вряд ли напишете «ДДЖ», поэтому не стоит писать и «ПР».

Интересная ситуация с названиями-аббревиатурами иностранных компаний и организаций. Такие аббревиатуры в русском тексте могут переноситься кириллическими буквами. К примеру CERN (от Conseil européen pour la recherche nucléaire) в русском языке будет ЦЕРН, а не ЕОЯИ (от Европейская организация по ядерным исследованиям).

Немного скользкая тема — склонение и управление аббревиатур. Чаще всего стоит ориентироваться на главное (или опорное) слово в расшифрованном написании: к примеру,«ФАС возбудила дело», потому что служба. В аббревиатурах, которые читаются не по первым буквам, а по слогам, принято ориентироваться на фонетический облик слова. К примеру, «МИД», несмотря на то, что «министерство», принято относить к мужскому роду из-за согласной в конце. Та же история, кстати, и с «вузом».

А вот что касается склонений, то в строгой письменной речи склонять можно только очень ограниченное количество аббревиатур: к ним относятся, например, «товары по ГОСТу». Все-таки большинство инициальных аббревиатур требуют сохранения в первозданном виде. Это правило не касается усеченной аббревиации: вполне можно (и даже нужно) писать «в соцсетях».

И последнее, довольно простое правило. Если вы не уверены в том, что аббревиатура общеизвестна и понятна любому читателю, то лучше всего ее все-таки расшифровать.

Другие хорошие статьи