«Яндекс» представила технологию машинного перевода видеороликов на английском языке

«Яндекс» представила технологию машинного перевода видео. Новинка объединит в себе машинный перевод, технологии биометрии, распознавания и синтеза речи. Благодаря ей пользователи Яндекс.Браузера смогут смотреть ролики на иностранном языке с закадровым переводом. Ознакомиться с прототипом можно по ссылке.

Новая технология работает только с роликами на английском языке. Ее работу протестировали в роликах на самые разнообразные темы — от изменения климата до машинного обучения. Посмотреть видео с закадровым переводом можно здесь.

Руководитель направления обработки естественного языка в «Яндексе» Дэвид Талбот рассказал: «В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. И мы близки к тому, чтобы окончательно стереть все границы. Яндекс.Браузер давно умеет переводить тексты, в этом году стал переводить изображения, перевод видео — следующий этап. Это большая сложная задача, которую никто в мире еще не решил. Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше».

Сейчас в прототипе применяется технология синтеза речи, некоторые разработки Яндекс.Переводчика и биометрия. Это позволяет определить пол говорящего, чтобы подобрать соответствующий ему голос. Чтобы закадровый голос совпал с изображением, переводчик делает паузы, где-то замедляет, а где-то ускоряет речь.

В скором времени пользователи смогут выбирать, какие ролики переводить с помощью новой технологии. Работа над прототипом, по словам представителей компании, продолжается.


Все интересное про диджитал у нас в телеграме. Подписывайтесь: t.me/performance_360

Другие хорошие статьи